Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

JE T’AIME… KOCHAM CIĘ… - Patrick et Joanna

Écrit par Lepetitjournal.com Varsovie
Publié le 15 février 2017, mis à jour le 15 février 2017

 Lepetitjournal.com/Varsovie met à l'honneur cette semaine les couples mixtes! A travers une mini-série de trois interviews, ceux qui ont choisi une âme s?ur d'une autre origine confient leur histoire, leurs points communs et divergences.  Vous les avez peut-être déjà croisés à Varsovie... Aujourd'hui, Joanna, polonaise, et Patrick, belge, se prêtent au jeu des questions (auxquelles ils ont répondu séparément...!). 

1/ Quand et comment avez-vous rencontré votre partenaire/conjoint ?
Patrick : En 1995, à Bruxelles, sur notre lieu de travail. Nous travaillions sur le même projet de développement immobilier à Varsovie.

Joanna : En 1995, dans le cadre du travail (même société bruxelloise)

2/ Dans votre vie quotidienne, vos différences culturelles se remarquent-elles? Posent-elles parfois problème ?

Patrick : Non, ma femme a vécu de son côté 16 ans en Belgique avant que l'on ne se rencontre.

Joanna : Oui, parfois dans le domaine des traditions. Les fêtes de Noël et de Pâques sont célébrées avec plus de ferveur en Pologne. Le 1er novembre, on visite les cimetières pour rendre hommage aux personnes disparues et on y allume des cierges. On fête aussi  la journée de la femme et la journée de l'enfant.?Les hommes pratiquent encore souvent le baise main et cèdent le pas aux femmes? ! Ce sont des choses qui n'existent pas en Belgique.

3/ Qu'est-ce qui vous séduit le plus dans la culture de votre partenaire/conjoint ? Et le moins ?
Patrick 
: Son appartenance à Varsovie et Wola en particulier. Elle se découvre fréquemment des origines communes avec des personnes rencontrées par hasard. Sinon, je dois dire que je me suis toujours senti dépassé par la tradition des "imieniny" (la fête des saints dont on porte le nom) et c'est toujours le cas aujourd'hui. Il y a encore une vingtaine d'années, on ne fêtait pas les anniversaires en Pologne, mais on fêtait les prénoms !!

 Joanna : Le plus : l'ouverture d'esprit des Belges.  Le moins : Le conflit régional et linguistique, si présent à Bruxelles. Les belges doivent gérer leurs différences linguistiques au quotidien !

4/Les préjugés que vous aviez concernant la culture de votre partenaire se sont-ils révélés fondés?
Patrick 
: je n'avais pas vraiment de préjugés?  

Joanna : je n'en avais pas puisque je vivais déjà en Belgique.

5/ Y a t-il eu des soucis d'acceptation ou de compréhension de votre couple dans votre entourage?
Patrick
 : Oui. Dans ma famille et beaucoup par rapport aux traditions catholiques polonaises que ma femme tenait à maintenir, pour les enfants entre autres.

Joanna : Non, car dans l'esprit des Polonais, vivre avec quelqu'un originaire d'Europe occidentale est un prestige et un privilège. Ce sentiment vient sûrement de l'époque d'après-guerre pendant laquelle la Pologne était « fermée » au monde occidental.?


6/  Avez-vous toujours vécu en Pologne à deux? Si oui, aimeriez-vous/envisageriez-vous une vie à deux dans le pays de votre conjoint?
Patrick 
: Oui, nous avons toujours vécu en Pologne depuis que nous nous connaissons. Et comme ma femme a déjà vécu une longue période de sa vie dans mon pays d'origine, (la Belgique....une fois !), je pense qu'elle serait prête à y retourner.

Joanna : Oui, je l'envisage car j'ai vécu longtemps à Bruxelles  et cela ne me poserait aucun problème d'y retourner.

7/ Votre lieu préféré à Varsovie ?
Patrick
 : la Galeria Zach?ta et les bords de la Vistule

Joanna : Le tunnel sous la Vieille Ville car il est unique et sans pouvoir expliquer pourquoi, j'adore le traverser en voiture. Entre temps, j'ai appris que mon grand-père Józef, travaillait  à partir de 1946 à la reconstruction de la ville après la Seconde guerre mondiale. Il a participé à la construction de cette  artère Est-Ouest (Trasa WZ) allant du quartier Wola vers le quartier Praga. 

8/ Le premier mot ou la première expression que vous avez appris dans la langue de votre partenaire/conjoint ?
Patrick :
Dzi?kuj?

Joanna : J'ai appris le français à l'âge de 11 ans... bien avant de connaître mon conjoint!

9/ Quelle langue parlez-vous à la maison? Entre vous? Avec vos enfants si vous en avez?
Patrick
 : Français dans tous les cas, sauf quand nous sommes avec des amis qui ne le comprennent pas. Dans ce cas, polonais ou anglais en fonction d'eux.

Joanna : Français et Polonais parfois avec les enfants.

10/ Pouvez-vous prendre une photo de vous avec un objet symbolique de votre histoire de couple et nous expliquer le choix de cet objet ?

Il s'agit de la première toile (d ?Agata Stomma) que nous avons achetée ensemble chez Napi rkowska en 1996, d'un couple qui étrangement nous ressemblait?

 La Rédaction (lepetitjournal.com/Varsovie) - Jeudi 16 février 2017

Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !

Suivez-nous sur Facebook

 

lepetitjournal.com varsovie
Publié le 15 février 2017, mis à jour le 15 février 2017