Rio de Janeiro

LE POINT SUR LA LANGUE - Faire le buzz

Lepetitjournal.com a pris l'habitude de vous expliquer régulièrement des expressions brésiliennes. Une nouvelle rubrique lancée en partenariat avec l'Alliance Française de São Paulo se charge désormais d'éclaircir les mystères de la langue française. Cette semaine, décortiquons l'expression “faire le buzz”

“Comment faire le buzz sur Internet ?" Voici un exemple d’emploi de cette expression récemment intégrée à la langue française. Mais, comment définir un buzz ? Il s’agit, comme vous l’avez sans doute deviné, d’une onomatopée empruntée à l’anglais qui reprend le bourdonnement d’un insecte. Une référence aux rumeurs créées autour d’un événement, à la propagation rapide d’un message, objetif majeur du "marketing viral".

Mais quelle différence pourrions-nous identifier par rapport au vieux "bouche à oreille" ? Eh bien, ce sont surtout les moyens de démultiplication du message qui changent : nous passons des conversations entre amis et collègues à des posts sur les blogs, à des "shares"  (partages) et à des "j’aime ça" sur les réseaux sociaux, à des envois par mail. D’après Yvan Amar, spécialiste du Centre national de Documentation Pédagogique, on passe du "bouche à oreille" à "de l’oeil au clavier", puisque Internet et toutes ses possibilités de communication sont le territoire privilégié du "buzz".

Le "bouche à oreille" de l’ère du numérique
Le "buzz" serait donc le "bouche à oreille" de l’ère du numérique, du l’ère du Web 2.0. Dans ce contexte, l’anglicisme serait-il justifié ? Ce n’est pas l’avis des organisateurs et des participants au concours "Franco mots" qui a proposé il y a quelques années la création de traductions françaises pour des anglicismes tels que "buzz", "chat", "talk" ou "newsletter".

Quoi qu’il en soit, l’expression est fréquemment utilisée en France, comme nous pouvons le constater à la lecture de nombreux articles qui expliquent comment mettre en place cet effet tellement recherché par des internautes et des entreprises. Un exemple ? "Les 7 règles pour faire du buzz sur internet", publié par l’hebdomadaire L’Express.

Bref, si cette rubrique vous a plu, n’hésitez pas à la recommander à vos amis et à créer "un buzz", à votre tour !
Lucia Claro, Alliance Française de  São Paulo (www.lepetitjournal.com) jeudi 8 novembre 2012

Relisez les articles sur la langue de Molière de l'Alliance, qui expliquaient les origines des mots:
"Silhouette" et "Béchamel", "Un froid canard", ou encore "Avoir du chic".




ANNIE SIDRO – "C'est le carnaval de Nice qui a inspiré celui de Rio" (1/2)

Elle n’est pas carioca, mais presque. Issue de la plus ancienne famille de carnavaliers niçois, l’historienne et présidente de "Carnaval sans frontières" Annie Sidro a été pendant près de 25 ans responsable à la mairie de Nice du jumelage entre sa ville et Rio. Elle est encore conseillère auprès de la municipalité française aujourd’hui. Lepetitjournal.com l’a rencontrée à l’occasion du passage à Rio du maire de Nice, Christian Estrosi. Voici la…

RECETTE – La tarte au chocolat

Laurence et Marie sont deux Françaises installées à Belo Horizonte (Minas Gerais). Elles ont lancé leur blog de cuisine, "Pesto & Chantilly", en juin…
Actualité Brésil

ANNIE SIDRO – "C'est le carnaval de Nice qui a inspiré celui de Rio" (1/2)

Elle n’est pas carioca, mais presque. Issue de la plus ancienne famille de carnavaliers niçois, l’historienne et présidente de "Carnaval sans frontières" Annie Sidro a été pendant près de 25 ans responsable à la mairie de Nice du jumelage entre sa ville et Rio. Elle est encore conseillère auprès de la municipalité française aujourd’hui. Lepetitjournal.com l’a rencontrée à l’occasion du passage à Rio du maire de Nice, Christian Estrosi. Voici la première partie de notre entretien avec cette figure du carnaval niçois.
A la une
France/Monde
En direct des Amériques
Expat
Expat - Emploi

COACHING & EPANOUISSEMENT PROFESSIONNEL - Le coaching de carrière pour conjoint d’expatrié

Installés depuis deux ans à Ho Chi Minh, Beyrouth ou Istanbul, voilà qu’on annonce une nouvelle affectation pour mon conjoint. Direction Shanghai d’ici 6 mois avec la perspective de tout recommencer, et ce, avec le sourire s’il vous plaît ! Choc, excitation, stress et palpitations, tout cela s’entremêle et se bouscule dans nos têtes: qui suis-je ? Où vais-je ? Comment puis-je me positionner dans tout ça ? Et si, loin d’être une fatalité, l’expatriation était en fait synonyme de réalisations à la fois personnelles et professionnelles et de nouveau départ ?

ETUDES DE PHILOSOPHIE - Quels débouchés ?

A l’heure des choix d’orientations, la première question posée par l’étudiant est : quel débouché mes études pourront m’offrir ? A cet égard, les cursus de sciences humaines, et plus particulièrement de philosophie, ont mauvaise presse. Les clichés réduisent souvent ses diplômés à choisir la voie de l’enseignement. En réalité, ils ne sont pas si démunis face au marché du travail. Panorama des métiers à considérer
Expat - Politique

PRELEVEMENTS SOCIAUX DES NON-RESIDENTS - Comment faire pour espérer être remboursés ?

Votés en 2012, les prélèvements sociaux (CSG-CRDS) sur les plus-values et revenus immobiliers pour les contribuables français non résidents ont été reconduits dans la loi de finances 2014. La Commission Européenne a ouvert dans la foulée une procédure d’infraction contre la France sur la conformité au droit européen de ces prélèvements. En cas d'issue favorable, comment espérer un remboursement rétroactif ?
Magazine
Les trophées 2014

TROPHEES 2014 – Les sept lauréats ont été récompensés au Quai d’Orsay

La cérémonie des Trophées des Français de l’étranger, organisée par lepetitjournal.com, s’est déroulée ce jeudi 6 mars, dans le cadre prestigieux du Ministère des Affaires étrangères. Devant leurs proches, les élus, les partenaires et la Ministre déléguée chargée des Français de l’étranger, Hélène Conway-Mouret, les sept lauréats ont été récompensés pour leur parcours d’exception.