Avertissement légal

L'utilisateur du site www.lepetitjournal.com s'engage à n'utiliser les informations ou données provenant du site que pour ses besoins propres et pour un usage interne, et à n'en faire directement ou indirectement aucune exploitation commerciale. Il s'interdit en particulier de modifier, de rediffuser ou de reproduire les données ou informations contenues sur le site, et ce, quel que soit le type de format ou support.

L'utilisateur n'acquiert aucun droit sur le site, sur l'ensemble des signes distinctifs apparaissant sur ce dernier ainsi que les informations ou données provenant du site. L'ensemble de ces éléments ainsi que les données publiées et les marques citées sont et demeurent la propriété exclusive de lepetitjournal.com et/ou de leurs titulaires respectifs et sont donc protégés par les lois sur la propriété intellectuelle.

L'utilisateur reconnaît et accepte les caractéristiques de l'Internet. En conséquence, www.lepetitjournal.com ne peut être tenu pour responsable de l'indisponibilité des moyens de télécommunication et d'accès au réseau Internet ainsi que des temps de réponse liés à l'utilisation du réseau Internet.

lepetitjournal.com SARL
54 rue de Paradis
75010 PARIS – SIRET 45339014800014 – APE : 221AJ -

Société au capital de 5600 euros
Numéro de TVA : FR 8145 3390148 000 14

Le site internet www.lepetitjournal.com est hébergé par :

OXALIDE
25 boulevard de Strasbourg
75010 Paris{jcomments off}

lepetitjournal.com SARL
8 Chemin des Molières
42700 FIRMINY
France
RCS de St-Etienne – SIRET 45339014800014 – APE : 221AJ -

Société au capital de 5600 euros
Numéro de TVA : FR 8145 3390148 000 14
 
Une internationale
Bleu Blanc Box

BLEU BLANC BOX – lepetitjournal.com chouchoute les expatriés

Les produits français vous manquent ? Découvrez la dernière nouveauté concoctée spécialement pour vous par lepetitjournal.com. Chaque mois, aux quatre coins du monde, la BLEU BLANC BOX vous réserve une surprise avec des produits aussi indispensables qu’introuvables à des milliers de kilomètres !
Actu internationale
Actualités de nos partenaires

Pour lire le chinois il faut commencer tôt

Dans toute langue écrite, les mots font l’objet d’une triple correspondance : la prononciation, l’écriture, et évidemment la signification (ou plus correctement le signifié). Ainsi, le mot français cheval désigne l’animal de trait et de course, se prononce /ʃə.val/ et s’écrit c-h-e-v-a-l. L’écriture du français étant alphabétique et le mot cheval régulier, toute personne sachant lire saura prononcer correctement ce mot même s’il ne l’a jamais vu écrit auparavant. Comme nous l’explique S. Dehaene, la lecture emprunte ici la voie dite phonologique : les graphèmes sont mécaniquement convertis en phonèmes sans faire appel à des représentations sémantiques plus profondes.

Assurance santé expatriés : quel type de contrat choisir ?

Pour les expatriés résidant et travaillant hors de leur pays d'origine avoir une assurance santé de qualité n'est pas un luxe mais une nécessité. Fort heureusement un large choix d'assurances santé est aujourd'hui disponible, qu'elles soient de nature internationale, nationale ou voyage. Outre les nombreuses préoccupations liées à une expatriation (logement, écoles, activité professionnelle, etc.), choisir le bon contrat pour protéger sa santé et son bien-être peut se révéler un défi de taille compte tenue de sa complexité.
Expat
Expat - Emploi

TOURISME EN IRAN - Un secteur en expansion et des défis à surmonter

 Depuis le rétablissement et l’amélioration des relations entre l’Iran et l’Occident, il y a un secteur qui se porte à merveille... le tourisme. Annoncé par les analystes depuis déjà plusieurs années, Marc Botinelli parlait déjà en 2013 de « Bombe touristique à retardement » et il ne s’était pas trompé.
Expat - Politique

ESSAI – Comment concilier vie à l’étranger et citoyenneté ?

Etre citoyen lorsque l’on réside hors de France, ce n’est pas facile. Quels droits ? Quels devoirs ? Passionné de politique, résidant depuis plus de 20 ans à l’étranger, Jacques Saillant publie un essai engagé sur la citoyenneté des Français de l’étranger, en forme de réflexion mais aussi de « coup de gueule » face aux instances qui les représentent

AUDIOVISUEL – Haro sur les anglicismes !

Le Conseil supérieur de l'audiovisuel s'agace. La multiplication des titres d'émissions en anglais, jusque dans le service public, ne convient pas à l'organe chargé d'encadrer les productions télévisées françaises. Seront donc reçus les patrons des grandes chaînes françaises afin de rappeler la règle établie par la loi du 30 septembre 1986 sur le rôle du CSA : utiliser le français autant que faire se peu.
Magazine
En direct de nos éditions locales