Retrouvez les bons plans de votre ville sur lepetitjournal.com


JUILLET 2014
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

LES PETITES ANNONCES

 


Parution de la pièce musicale “Janus Istanbul” en turc sous le titre “Janus ? Istanbul’da”.
 
Thématique  Découverte 
Date de debut  2012.11.13  
Date de fin  2012.12.25  
Intro  La pièce de théâtre musical, Janus Istanbul, de Gisèle Durero-Köseoglu, parue en français au printemps 2012, vient de sortir en turc dans les librairies de Turquie sous le titre Janus ? Istanbul’da. 
Description  Comme la version française, la version turque comporte, avec le livre, un CD des musiques et chansons composées et interprétées par Erol Köseoglu… mais cette fois, en turc.
Satirique lorsqu’elle aborde le problème du déracinement, des préjugés culturels et de l’intolérance, pathétique lorsque les personnages, confrontés à des difficultés qu’ils croient insolubles, sombrent dans le désespoir, la pièce est en effet conçue pour être un spectacle musical.
La réalisation de la version turque est le fruit de longues heures de travail. La traductrice, Nil Çayan, a dû, en plus du texte de la pièce, traduire toutes les chansons et Erol Köseoglu a ensuite refait le travail d’enregistrement en studio.
Espérons que cette pièce illustrant le problème de l’identité dans le mélange des cultures et de l’acceptation des différences, montera vite sur les planches, françaises ou turques !

 
Contact  Gisèle Durero-Köseoglu 
Adresse   
Lien  http://giseleistanbul.com/ OU http://gisele.ecrivain.istanbul.over-blog.com/ 
Posté par  MD 
   
Envoyer à un ami  Cliquez ici
Votre Nom
Votre Email
Email destinataire
Objet
Le message :
Copier les 5 codes de sécurité 
 
Partager 

Facebook Twitter Technorati digg Stumble Del.icio.us

 
Imprimer  Cliquez ici