LINGUISTIQUE - Petit top 20 des expressions sud-africaines

Vous l’avez peut être remarqué, les Sud-Africains emploient parfois des expressions particulières et parfois incompréhensibles. Voici une petite liste et un guide d’utilisation pour ne pas être perdu et se glisser dans la peau des locaux.


1. Lekker = cool, crazy / C'est cool ou c'est fun – à utiliser sans modération par exemple quand vous venez d’apercevoir une baleine sauter ou que vous vous trouvez en haut des tours d’Orlando pour un saut à l’élastique !

2. Bakkie = a pick-up truck / Une voiture pick-up – ces véhicules circulent sur les routes et autoroutes de la province et dans le pays pour transporter des marchandises, faire des déménagements et aussi comme moyen de transport pour les travailleurs.

3. Howzit = Hi, How’s it going? / Salut ou Comment ça va ? – Que ce soit pour interpeller les gens ou lorsque l’on revoit une vielle connaissance. Mot tiroir pour engager une discussion.

4. Fede = How are you? / Comment vas-tu ? Synonyme de « Howzit ? »

5. Kara = Car / Voiture. Si un garde de sécurité vous interpelle et vous demande« Why don’t you park the kara here ? »

6. Dankie = Thank you / Merci. Lorsqu’on vous apporte l’addition ou que l’on vous tient la porte un simple « Dankie » fait toujours plaisir.

7. Shame = Pas vraiment d’équivalent, juste une dimension de sympathie. Vous pouvez répondre à des phrases du type « My dad just crashed is car yesterday » ou bien « I just won the national lottery ! » par « Shame »

8. Bru/bra = Bro / Mon ami – Howzit bru ?, un combo gagnant lorsqu’on s’adresse à un homme.

9. Pasop = Watch out / Attention – «Pasop, if you keep on cutting thoses onions like this you may cut your finger!»

10. Yebo = Yes / Oui  – « Yebo – I just got the plane ticket, don’t worry »

11. Cheers = Goodbye / Au revoir

12. Diski = Soccer / Football

13. Jol = A party, ou Having fun/ Une fête ou s'amuser “It looks like Bryan’s jol next Friday is going to be a mess”. 

14. Izit = "Really?" Exemple: “I paraglided last month”- “Izit?”

15. Robot = Traffic light / Feu tricolore « From robot to robot, my car is the fastest in town ».

16. Now = Shortly / Bientôt. Si on le double «I will be there now-now » cela se rapproche de notre tout de suite !

17. Dodgy = Sketchy / Dangereux, suspicieux, « Don’t go to this dodgy area » signifie qu’il vaut mieux éviter cette zone.

18. Sick = Amazing / Fantastique. Un synonyme du fameux lekker.«Did you see me surfing the last wave? Yes bru, that was sick! »

19. Sleek = Great, Good looking / Quelque chose qui a de la gueule. “You look sleek in this outfit.”

20. Babbelas = A hangover / Une gueule de bois. A prononcer « Bub-buh-luss » Pour les lendemains de fêtes arrosées.

Antoine de Bronac (www.lepetitjournal.com/johannesbourg) Mardi 28 février 2017

Photo : Pixabay / CC0 Public Domain

 
Le Cap
Actualité Afrique du Sud
Une internationale

EXCLUSIF - Interview de Vianney : ses émotions, sa musique et le Japon

Artiste interprète de l'année aux Victoires de la musique 2016, Vianney est au Japon pour un concert événement dans le cadre de la fête de la musique à l'Institut français de Tokyo, ce samedi 24 juin. Lepetitjournal.com Tokyo a échangé avec l'artiste dès sa descente d'avion sur ses émotions, sa musique et le Japon.
Actu internationale
En direct d'Afrique
Expat
Expat - Emploi

WONDERLEON – Attirer les talents internationaux de la Tech en Europe !

Il y a deux ans, une poignée de dirigeants de start-ups et de scale-ups françaises à succès, lançaient l’appel #ReviensLéon. Le but ? Inciter les Français expatriés à rentrer au bercail en leur proposant des jobs attractifs dans l’écosystème Tech français « en pleine effervescence » ! Aujourd’hui #ReviensLéon pousse les murs et devient WonderLeon. Son objectif ? « Faire rayonner la ‘’European Tech’’ » en attirant cette fois-ci tous les talents internationaux possibles en Europe. 
Expat - Politique
Magazine