Enseigner le français à ceux qui souhaitent l’apprendre : plus qu’un métier, une vocation... Cette vocation conduit chaque année de nombreux étudiants, en France et dans le monde, à opter pour les diplômes universitaires qui y préparent. Mais d’autres parcours sont également accessibles pour acquérir une formation pédagogique de base. Découvrez notre Petit Guide du futur enseignant

Petit Guide du futur enseignant de FLE

Les Formations universitaires

L'organisation des cursus FLE dans les universités françaises s’inscrit dans le schéma européen LMD : licence - master - doctorat. Il n'existe pas de “licence FLE” mais un “parcours FLE” d’environ 120 heures d'enseignement optionnel qui complète une licence de lettres modernes, de sciences du langage ou de langues, littératures et civilisations étrangères. L'obtention de ce parcours est obligatoire pour s'inscrire en master FLE. Un Répertoire des masters FLE proposés par les universités françaises est disponible en ligne.

Les Formations de courte durée

Certains établissements proposent des formations à l’enseignement du FLE, hors cursus universitaire.
C’est le cas de l’Alliance Française Paris Ile-de-France avec :
- Le DAEFLE - Diplôme d'Aptitude à l'Enseignement du FLE. Proposé en formation initiale ou continue, le DAEFLE se prépare à distance sur une période de10 mois maximum. Il s’adresse à toute personne se préparant à enseigner ou enseignant déjà le français à un public non francophone en France ou à l’étranger.
- Le CESOP-FLE - Certificat de Stage d’Observation et de Pratique en FLE. D'une durée de 4 semaines, cette formation est centrée sur l'observation et la pratique de cours de FLE en vue de maîtriser des méthodes et des outils pédagogiques de base.

La Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris, propose de son côté un diplôme pour enseigner le français de la vie professionnelle : Le DDIFOS - Diplôme de didactique du français sur objectifs spécifiques

Le Centre International d’Études pédagogiques – CIEP, établissement de l’Éducation nationale, organise chaque année un université d’hiver et une université d’été, fréquentées par des enseignants de français du monde entier et centrées sur les “métiers du français dans le monde : Les universités d'hiver et d'été du CIEP

Enfin, certains centres de FLE en France, organisent dans le cadre de leurs sessions d’été des stages pédagogiques de perfectionnement de 2 à 4 semaines : Stages pédagogiques d’été organisés par les centres de FLE en France

Les formations à distance

Un certain nombre d’universités françaises proposent des formations FLE à distance. Ces formations sont recensées dans le Catalogue Formasup des formations universitaires FLE à distance

De son côté, le Centre National d’Enseignement à Distance - CNED, propose des formations pédagogiques à l’enseignement du FLE : Formation initiale et formation continue proposées par le CNED

Enfin, l’université de La Réunion vient de mettre en place un cursus Licence et Master entièrement à distance
- Les Formations FLE à distance proposées par l'université de La Réunion

Pour aller plus loin

> S’informer
L’Agence de promotion du FLE propose sur son site web des pages Formations et un service en ligne Emplois et Stages
Ces services en ligne sont accompagnés d’un accueil à la Librairie pédagogique du FLE - 15 rue Boussingault à Paris... Des conseillers pédagogiques y reçoivent du mardi au vendredi, de 10h à 18h, les enseignants et futurs enseignants en quête d’informations et de conseils.
Contact : Laurie-Anne Pécqueux, conseillère pédagogique

> Se former
La Librairie pédagogique du FLE à Paris accueille tout au long de l’année les Rendez-vous de l’École communautaire : Ateliers - Rencontres - Conférences - Débats

 
Une internationale
Bleu Blanc Box

BLEU BLANC BOX – lepetitjournal.com chouchoute les expatriés

Les produits français vous manquent ? Découvrez la dernière nouveauté concoctée spécialement pour vous par lepetitjournal.com. Chaque mois, aux quatre coins du monde, la BLEU BLANC BOX vous réserve une surprise avec des produits aussi indispensables qu’introuvables à des milliers de kilomètres !
Actu internationale
Actualités de nos partenaires

Pour lire le chinois il faut commencer tôt

Dans toute langue écrite, les mots font l’objet d’une triple correspondance : la prononciation, l’écriture, et évidemment la signification (ou plus correctement le signifié). Ainsi, le mot français cheval désigne l’animal de trait et de course, se prononce /ʃə.val/ et s’écrit c-h-e-v-a-l. L’écriture du français étant alphabétique et le mot cheval régulier, toute personne sachant lire saura prononcer correctement ce mot même s’il ne l’a jamais vu écrit auparavant. Comme nous l’explique S. Dehaene, la lecture emprunte ici la voie dite phonologique : les graphèmes sont mécaniquement convertis en phonèmes sans faire appel à des représentations sémantiques plus profondes.

Assurance santé expatriés : quel type de contrat choisir ?

Pour les expatriés résidant et travaillant hors de leur pays d'origine avoir une assurance santé de qualité n'est pas un luxe mais une nécessité. Fort heureusement un large choix d'assurances santé est aujourd'hui disponible, qu'elles soient de nature internationale, nationale ou voyage. Outre les nombreuses préoccupations liées à une expatriation (logement, écoles, activité professionnelle, etc.), choisir le bon contrat pour protéger sa santé et son bien-être peut se révéler un défi de taille compte tenue de sa complexité.
Expat
Expat - Emploi

TOURISME EN IRAN - Un secteur en expansion et des défis à surmonter

 Depuis le rétablissement et l’amélioration des relations entre l’Iran et l’Occident, il y a un secteur qui se porte à merveille... le tourisme. Annoncé par les analystes depuis déjà plusieurs années, Marc Botinelli parlait déjà en 2013 de « Bombe touristique à retardement » et il ne s’était pas trompé.
Expat - Politique

ESSAI – Comment concilier vie à l’étranger et citoyenneté ?

Etre citoyen lorsque l’on réside hors de France, ce n’est pas facile. Quels droits ? Quels devoirs ? Passionné de politique, résidant depuis plus de 20 ans à l’étranger, Jacques Saillant publie un essai engagé sur la citoyenneté des Français de l’étranger, en forme de réflexion mais aussi de « coup de gueule » face aux instances qui les représentent

AUDIOVISUEL – Haro sur les anglicismes !

Le Conseil supérieur de l'audiovisuel s'agace. La multiplication des titres d'émissions en anglais, jusque dans le service public, ne convient pas à l'organe chargé d'encadrer les productions télévisées françaises. Seront donc reçus les patrons des grandes chaînes françaises afin de rappeler la règle établie par la loi du 30 septembre 1986 sur le rôle du CSA : utiliser le français autant que faire se peu.
Magazine
En direct de nos éditions locales