En France
La Une La Une Eco Eco Culture Culture Mag Mag Sports Sports Tourisme Tourisme Expat Expat Gourmet Gourmet Vous Vous Forum Forum SANTE SANTE
vendredi 04 juillet 2008
Météo : beau temps (13°/24°)  Hier, 1 euro valait 2,53 R$
NEWSLETTER
 Abonnez-vous gratuitement
1.
2.
Plus d'infoInfo Newsletters
MUSIQUE - Une chanson, une histoire : "Homens", de Manu Chao Version imprimable Suggérer par mail
mardi 06 juin 2006

Tous les mois, retrouvez l'histoire d'une chanson qui a une histoire franco-brésilienne ! Ce mois-ci : Homens, de Manu Chao. C'est l'histoire d'un Français qui s’est senti renaître en Amérique Latine... Manu Chao est un globe-trotter passionné par les rythmes, les cultures et les paysages d’Amérique du Sud. Son nouveau succès est né d’un album aux rythmes latins, Clandestino

S’il est un chanteur français amoureux de l’Amérique latine, c’est évidemment Manu Chao, dont la majorité des titres récents sont en espagnol. Globe-trotter insatiable, Manu avoue ne plus pouvoir s’arrêter de voyager, comme si c’était devenu une drogue. Installé en Espagne, il a parcouru l’Amérique du Sud en long et en large.
Manu Chao a vécu au Brésil, à Rio de Janeiro, et est même papa d’un petit Brésilien. On ne compte plus le nombre de ses séjours et concerts au Brésil ! Engagé, anti-mondialiste, Manu Chao et son groupe Radio Bemba sont présents dès qu'ils le peuvent pour donner leur opinion et défendre leurs idées. Au Brésil, son groupe a déja travaillé en partenariat avec le groupe Skank, et était encore présent en 2005 pour la Fête de la musique.
Des voyages transformés en note de musique...
Ces mois, transformés en années, passés à connaître chacun des pays latins, donneront naissance à deux albums teintés de rythmes ensoleillés. Le succès de Clandestino lui vaudra une Victoire de la musique en 1999 et un classement dans le magasine Rolling Stones, devant Björk.
Puis l’arrivée de Proxima Estacion : Esperanza, en 2001, viendra confirmer l’amour du chanteur pour les pays latins. En effet, ce second album composé de 17 titres est chanté dans plusieurs langues : espagnol, portugais, anglais, arabe, français, et aussi portugnol, ce fameux mélange de portugais et d’espagnol !
Découvrons aujourd’hui un titre de cet album, en portugais : Homens.
Julie LE PHUEZ. (LPJ) 7 juin 2006

Homens
Gosto de todos
Dos morenos, dos mulatos
Dos branquinhos , dos loirinhos e dos crioulos
Só tem que ser homem
Tem homem corno, homem baixo, homem gordo
Homem ingrato, safado, careca, cabeludo
Viado , ousado, temido
… Tem muito homem…
Todo homem que se preza tem que impor respeito
Saber ouvir, falar, escutar, ter dinheiro, celular
Ser bom de cama, e te respeitar…
Se o homem não tiver nenhuma dessas virtudes
Saia de perto e tome uma atitude
Porque o verdadeiro homem
Ele te ama, te ama
Te trata, te trata
Com carinho
Com respeito
E amor,
E vai te dar por toda vida grandes felicidades
Serão felizes
Este é o homem de verdade…
Homens
Gosto de todos, dos morenos, dos mulatos
Dos branquinhos, dos loirinhos e dos crioulos
... Só tem que ser homem…

 
RECEMMENT
SAO PAULO
Accueil-Sao Paulo
Vie pratique
Visites et Balades
Voyages
Gastronomie
Histoire et culture
Communauté - Associations
Agenda - Pense bête
Partenaires
Les Archives
Petites Annonces
NOS SERVICES
La Newsletter
Les Archives
Ouvrir une Edition
Petites Annonces
Nos forums
La bourse en vidéo
L'annuaire Expat
un problème avec la newsletter?
VOYAGER PRATIQUE
Avec notre partenaire TV5.org
Horloge Universelle
Indicatifs Tel
Tailles habillement

Convertisseurs
Farenheit/Celsius
Distances
Livre/Kilo
 
 
DERNIERS ARTICLES DES LOCALES
Content © 2007 lepetitjournal.com