POLLUTION - "Mesurer" plutôt que multiplier les "mesures"
jeudi 11 mai 2006
Santiago perd peu à peu son rang peu glorieux à la tête des villes les plus polluées du monde. Mais il reste cependant beaucoup à faire. La journée d'aujourd'hui est classée "preemergencia"; le sport est déconseillée et les voitures , même à pot catalytique, terminant par 5 ou 6, ne doivent pas circuler.
La cordillère pâlit au-dessus de Santiago, signe bien connu des Santiaguinais : l'air est pollué. C'est de saison, nous entrons dans la période critique de l'année côté air ambiant. Peu de vent, pas encore de pluie, toutes les particules polluantes, issues principalement des pots d'échappement, se retrouvent piégées au-dessus de la ville.
Mercredi dernier, jour classé "alerte", le journal El Mercurio rendait public un rapport du Consejo Asesor Académico de la Intendencia Metropolitana, selon lequel aucun plan anti-pollution ne peut être correctement mené à son terme, sans des instruments d'évaluation adéquat. L'institution préconise la création de stations de mesures de la qualité de l'air, dans les communes périphériques de Santiago, comme Puente Alto ou Maipù, ainsi que dans les grandes avenues où, selon les estimations, l'air serait un tiers de fois plus pollué que dans les sept points de mesure déjà existants, plus au centre. La ville s'étend L'urbanisation se développe particulièrement vers le sud et le sud-ouest de la ville, générant encore plus de déplacements, principales sources de pollution. Autre point qui, selon ce rapport, mérite l'attention des autorités : la pollution issue des chauffages domestiques, encore mal évaluée, semble-il. Toutefois, le plan de prévention et de lutte contre la pollution (PPDA) mis en place en 1997 et réactualisé en 2004 commence à porter ses fruits. La pollution, industrielle surtout, a été réduite de 30%. Ainsi, des alertes comme celle de mercredi, l'année 2005 n'en a connu que quatre, Et pour ce qui est du stade au-dessus, dit "preemergencia", que nous connaissons aujourd'hui, 2005 n'en n'a connu que deux, contre 37 en 1997.
D'après les pronostics météorologiques, l'hiver 2006 s'annonce sombre. Espèrons que ce premier épisode ne soit pas celui d'une longue série. Sophie ROUCHON. (LPJ - Santiago) 12 mai 2006
9 julio 2009
Le Quai des brumes / El muelle de brumas /de Marcel CARNE (1938)
Con: Jean GABIN, Michel SIMON, Michèle MORGAN, Pierre BRASSEUR.
Juan, un desertor del ejército colonial, llega al puerto de Le Havre, desde donde quisiera dejar Francia. En el bar Panamá, descubre a Nelly, una joven melancólica que vive aterrorizada por su tutor Zabel
En francés y en español: La soupe au caillou / La sopa de piedra de Anaïs Vaugelade.
Canción tradicional francesa con música en vivo Savez-vous planter les choux? / ¿Sabe usted plantar las coliflores?
Touchez pas au Grisbi / Cuidado con la plata de Jacques BECKER (1954)
Con: Jean GABIN, René DARY, Lino VENTURA.
Max, alias “el mentiroso” y Riton acaban de lograr el golpe de sus vidas: robar 50 millones de francos en lingotes de oro en Orly. Con este "turro de plata", los dos gángsters esperan gozar de una jubilación tranquila. Pero Riton no puede guardar el secreto y le comenta lo del oro a su amante Josy. La mujer transmite la información a Angelo, un traficante de drogas y ….
En francés y en español: Mademoiselle sauve qui peut / Señorita sálvese-quien-pueda de Philippe Corentin; Je suis le plus fort / Yo soy el más fuerte de Mario Ramos.