En France
La Une La Une Eco Eco Culture Culture Mag Mag Sports Sports Tourisme Tourisme Expat Expat Gourmet Gourmet Vous Vous Forum Forum SANTE SANTE
samedi 22 novembre 2008

Vendredi : Santiago (27°) ensoleillé - Punta Arenas (16°) pluies et vent
1 euro = 832 pesos 1$US = 668 Chili-France - 4 heures
Ce n'est pas que j'aime la mienne, mais ce qui est sûr, c'est que j'aime la vie. Mano Solo

NEWSLETTER
 Abonnez-vous gratuitement
1.
2.
Plus d'infoInfo Newsletters
CLIN D'OEIL - Parlez-vous chilien ?

Ecrit par LPJ Santiago, le 29-08-2008 00:00

Réagissez à cet article  Citer cet article sur votre site Imprimer cet article Envoyer à un ami

 Chaque vendredi, le Petit Journal.com vous présente désormais des expressions chiliennes, et leur équivalent en argot français. Le tout, puisé dans un petit dictionnaire épatant, rédigé avec brio par des étudiants français et chiliens*

Le completo, un format de poche très pratique (photo DR)

Les chilénismes de la semaine :

Ahueonado (Adj. Flaite.)
Déf. espagnole : Estúpido, Idiota
Equivalent français : T'es abruti ou quoi ?
Déf. française : Bête (sur le coup)
Contexte : Ahueonado ! Como se te ocurre doblar en segunda fila ?

Encalillado (Mod. Gen.)
Déf. espagnole : Endeudado o comprometido económicamente
Déf. française : Endetté
Contexte : Estoy encalillado con un auto que me compre

Más apretado que mano de guagua (Mod. Viejo)
Déf. espagnole : Modismo que califica a alguien de egoísta.
Equivalent français : Qui ne lâche rien
Déf. française : Quelqu'un qui ne prête rien, égoïste
Contexte : No te va a dar ni un solo pedazo de su torta, es más apretado que mano de guagua!

Salta para el lado (Mod. Jov.)
Déf. espagnole : Dicho usado para expressar incredulidad frente a una mentira o exageración.
Equivalent français : Tu déconnes !
Déf. Française : Incrédulité face à un mensonge ou à une exagération
Contexte : -Ayer estuve con tres supermodelos – Salta para el lado, mentiroso
(www.lepetitjournal.com - Santiago) vendredi 29 août 2008
*Le Compléto peut se commander (5.000 $) : steelprotoss@gmail.com
*Entre parenthèses : la nature du mot, suivi du milieu dans lequel il est utilisé (Flaite=popu, Gen=tout le monde, Jov=jeune...)

Vos réactions (1)
Posté par Nathalie David, le 02-09-2008 11:54
expressions chiliennes
Exellente initiative ,mais il existe en anglais un petit livre "how to survivre in the chilean jungle" 
qui ressemble a si meprendre au votre ...
 
» Signaler cette réaction à l'administrateur

Réagir



mXcomment 1.0.5 © 2007-2008 - visualclinic.fr
License Creative Commons - Some rights reserved
 
RECEMMENT
SANTIAGO
A la Une Santiago
Le pense bête
Agenda culturel
Communauté francophone
C'est le Chili
S'installer au Chili
Le saviez-vous ?
Ils nous ont dit ...
Petites Annonces
Les Bonnes Adresses
Voyages
Cinéma
Idées sorties
Nouvelles transandines
Nos forums
Les Archives
Contact
NOS SERVICES
La Newsletter
Les Archives
Ouvrir une Edition
Petites Annonces
Nos forums
La bourse en vidéo
L'annuaire Expat
un problème avec la newsletter?
VOYAGER PRATIQUE
Avec notre partenaire TV5.org
Horloge Universelle
Indicatifs Tel
Tailles habillement

Convertisseurs
Farenheit/Celsius
Distances
Livre/Kilo
 
 
SUR LE FORUM SANTIAGO
  • AMIS ARTISTES MELANGEZ VOUS
    natycool 03-09-08 16:03
  • Re:recherche
    Modérateur 26-08-08 17:34
  • recherche
    lobato 26-08-08 04:21

Tout le forum...

DERNIERS ARTICLES DES LOCALES
Content © 2007 lepetitjournal.com