|
L'EXPRESSION DE LA SEMAINE - Se faire appeler Arthur |
|
|
|
vendredi 16 mai 2008 |
|
Chaque vendredi, découvrez ou redécouvrez une expression française et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : se faire appeler Arthur
© Nicolas Soive
Se faire appeler Arthur ("Ser llamado Arthur") Castellano : Ser regañado Votre mère vous avait prévenu. "Fais attention à tes affaires. Ne les abîme pas. Je ne compte pas te racheter un survêtement tous les six mois comme l’année dernière.". Sur tous les habits de votre valise, elle avait cousu votre nom et votre prénom. Vous aviez la désagréable impression d’avoir été tatoué comme un jeune chiot. Après quinze jours merveilleux dans un campement scout, vous êtes dans l’autobus qui vous ramène chez vous. Le retour risque d’être plus difficile car vous avez tout bonnement perdu votre valise. Vous allez vous faire appeler Arthur. Cette expression remonte à la seconde guerre mondiale. Sous l’occupation allemande, la France vivait à l’heure du couvre-feu. Il fallait rentrer chez soi à 20 heures. Les soldats le rappelaient aux retardataires en disant "acht uhr" (8 heures). Petit à petit, l’expression a pris le sens de se faire gronder. Thomas BOSC, professeur à l'AF (www.lepetitjournal.com - Madrid) vendredi 16 mai 2008 |