|
L'EXPRESSION DE LA SEMAINE - Tenir le haut du pavé |
|
|
|
vendredi 05 octobre 2007 |
|
Chaque vendredi, découvrez ou redécouvrez une expression française et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : "tenir le haut du pavé "
© Nicolas Soive
Tenir le haut du pavé ("Estar en lo alto del pavimento") Espagnol : Estar en el candelero
Tout le monde s’accorde à le dire, vous êtes le meilleur peintre de la place du Tertre. Vous n’avez pas votre pareil pour croquer au fusain la moindre expression d’un visage. Pourtant, vous ne vendez pratiquement plus aucune de vos toiles aux touristes. Personnes ne s’assoit devant votre chevalet, personne ne prend le temps d’un portrait ressemblant. De nos jours ce sont les caricatures qui tiennent le haut du pavé. Cela ne prend que cinq minutes et cela fait rire la galerie. Avant les trottoirs, les rues n'étaient pas plates mais concaves. Le haut du pavé était contre la façade des maisons et le creux, au centre de la rue, servait d'égout. Les piétons marchaient le plus près possible des immeubles pour éviter de s'approcher de la boue. Quand des nobles croisaient des gens du peuple, ces derniers devaient se décaler vers le centre et leur laisser le haut du pavé. Thomas BOSC, professeur à l'AF (www.lepetitjournal.com - Madrid) vendredi 5 octobre 2007 |