|
L'EXPRESSION DE LA SEMAINE - Être un vieux de la vieille |
|
|
|
vendredi 18 mai 2007 |
|
Chaque vendredi, découvrez ou redécouvrez une expression française et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : "être un vieux de la vieille"
© Thomas Rivière
Être un vieux de la vieille (traduction littérale : "ser un viejo de la vieja" - Espagnol : "Ser un perro viejo")
C’est votre premier jour de travail. Le Directeur du personnel s’est dévoué pour vous faire visiter les locaux de votre nouvelle entreprise. Il vous présente à tous vos nouveaux collègues, avec pour chacun une petite mise en garde humoristique. Après une heure de visite, il termine avec le comptable : "voici M.Blanchard. Faîtes attention à lui, c’est un vieux de la vieille. Quand il commence personne ne peut l’arrêter". Ce dernier répond avec un léger sourire. "Sachez jeune homme que je ne suis pas né sous Napoléon. Car cette expression remonte à la création de la Garde Impériale en 1804. Cette troupe d’élite, composée de la vieille et de la jeune garde, a participé à toutes les batailles. Après Waterloo, les vétérans ne pouvaient pas s’empêcher de raconter leurs souvenirs. On les surnommait alors les vieux de la vieille (garde). J’essaierai de ne pas trop vous importuner avec mes histoires." Thomas BOSC. (www.lepetitjournal.com - Madrid) vendredi 18 mai 2007 |