ÉVÉNEMENT – 1ère édition de la fête de la musique à Cologne

Etes-vous glamour ? Ou grammaticalement correct(e) ? Eh oui, les mots sont les mêmes, et c'est l'une des choses que l'on re-découvre dans un livre assez incroyable, Sans le latin, publié sous la direction de Cécilia Suzzoni et Hubert Aupetit, avec une préface de l'académicien Rémi Brague
Grammaire a, en effet, donné grammar en anglais, qui a vite pris le sens de grimoire. Et le mot fut déformé par ... les Ecossais qui labialisaient les « r », avant de nous revenir comme alphabet de la séduction ( Gramma, en grec ancien, signifie « la lettre »).
Glamour, terme américain désignant un charme sulfureux, sexy, de vedette de Hollywood ?
Ou mot français qui se rattache à "grimoire" - des sorcières bien évidemment, opérant à coups de charmes et de philtres ?
Les deux, mon général.
« La grammaire, qui sait régenter jusqu’aux rois,
Et les fait, la main haute, obéir à ses lois ? »
La grammaire étant étudiée jadis par des gens éduqués qui parlaient latin, ce qui, bien avant Harry Potter, relevait pour certains de l’occulte et des formules magiques. Donc du pouvoir. Le glamour désormais a éclipsé la grammaire auprès des puissants, comme on le constate dans la presse people. Et cela remonte à loin.
On se rappelle les répliques grandioses des Femmes Savantes (1672) de Molière, échangées entre la pédante Philaminte et la servante Martine :
- Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire ?
- Qui parle d’offenser grand’mère ni grand-père ?
Cours de Glamour ?
Ce fut Sir Walter Scott qui dans ses romans chevaleresques, passa de la vertu au vice, de la grammar au glamour. D’ailleurs, en français, le mot « charme » relève aussi de la magie –ne vient-il pas de carmen, le chant, l’invocation ? On comprend mieux pourquoi l’Académicien français Erik Orsenna a titré un de ses livres « La Grammaire est une chanson douce ».
Présentés comme ça les cours de grammaire retrouvent de l’attrait. Les professeurs s’identifiant aux « fées » - instruments non dépourvus de charme du Fatum (étymologie du mot « fée ») ou de la destinée.
Elizabeth Antébi (www.lepetitjournal.com/cologne) Mardi 16 octobre 2012
A relire :
Cologne






Cologne en bref
Articles les plus lus
A la une
France/Monde
Expat
Expat - Politique

Expat - Emploi

ABONNEZ-VOUS AUJOURD'HUI
[19.06.2013]
ESSEN > Film: Les neiges du Kilimandjaro
| version originale sous-titrée en allemand |
| F , 2012, 95 Min. de Christian Vincent |
| matinée pour scolaires:10 heures, réservation obligatoire soirée: 18 heures |
| Calendrier culturel à l´Institut francais de Düsseldorf |
Voir la suite de l'Agenda du jour et de la semaine